2012년 2월 4일 토요일

창세기 28장 [개역개정:NIV]  대한성서공회   
말씀: 창세기 28장 1절 ~ 22절 말씀
날짜: ‎2012‎년 ‎2‎월 ‎1‎일 ‎월요일  번제번호: #2012-31

작성자: 이경신 (Mary)- 미국 조지아주 Luther Rice Seminary 졸업,
현 유럽 단기 선교사 (인테리어 디자이너 & Architect)

매 주일 오후 3시 LACC (Los Angeles City College) 에서 QT 나눔 모임 있습니다.  함께 이야기 하며 토론도 하고 하나님께서 주시는 은혜를 나누는 시간 입니다.
Student Lounge-Tully's Cafe 앞으로 오시면 됩니다.
주소: 855 N. Vermont Ave., Los Angeles, CA  90029
회비: $10.00
전화 번호: (213) 284-4111  이경신 (Mary)-오실때에는 하루전에 반드시 전화 주세요. 

  본문 말씀 입니다.
Bethel Map

창세기 28장 [새번역:NASB] 
   
  
  이삭이 야곱을 불러서, 그에게 복을 빌어 주고 당부하였다. "너는 가나안 사람의 딸들 가운데서 아내를 맞이하지 말아라.
이제 곧 밧단아람에 계시는 브두엘 외할아버지 댁으로 가서, 거기에서 너의 외삼촌 라반의 딸들 가운데서 네 아내가 될 사람을 찾아서 결혼하여라.
전능하신 하나님이 너에게 복을 주셔서, 너로 생육하고 번성하게 하시고, 마침내 네가 여러 민족을 낳게 하실 것이다.
하나님이 아브라함에게 허락하신 복을 너와 네 자손에게도 주셔서, 네가 지금 나그네살이를 하고 있는 이 땅, 하나님이 아브라함에게 주신 이 땅을, 네가 유산으로 받을 수 있도록 해주시기를 바란다."
이렇게 복을 빌어 준 뒤에, 이삭은 야곱을 보냈다. 야곱은 밧단아람으로 가서, 라반에게 이르렀다. 라반은 아람 사람 브두엘의 아들이며, 야곱과 에서의 어머니인 리브가의 오라버니이다.
 So Isaac called Jacob and blessed him and charged him, and said to him, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
"Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel your mother's father; and from there take to yourself a wife from the daughters of Laban your mother's brother.
"May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.
"May He also give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you, that you may possess the land of your sojournings, which God gave to Abraham."
Then Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

  
  에서는, 이삭이 야곱에게 복을 빌어 주고, 그를 밧단아람으로 보내어, 거기에서 아내감을 찾게 하였다는 것을 알았다. 에서는, 이삭이 야곱에게 복을 빌어 주면서, 가나안 사람의 딸들 가운데서 아내감을 찾아서는 안 된다고 당부하였다는 것과,
야곱이 아버지와 어머니의 말에 순종하여, 밧단아람으로 떠났다는 것을 알았다.
에서는, 자기 아버지 이삭이 가나안 사람의 딸들을 싫어한다는 것을 알고,
이미 결혼하여 아내들이 있는데도, 이스마엘에게 가서, 그의 딸 마할랏을 또다시 아내로 맞이하였다. 마할랏은 느바욧의 누이이며, 아브라함의 손녀이다.
야곱이 브엘세바를 떠나서, 하란으로 가다가,
 Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take to himself a wife from there, and that when he blessed him he charged him, saying, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan,"
and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.
So Esau saw that the daughters of Canaan displeased his father Isaac;
and Esau went to Ishmael, and married, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebaioth.
Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran.

  
  어떤 곳에 이르렀을 때에, 해가 저물었으므로, 거기에서 하룻밤을 지내게 되었다. 그는 돌 하나를 주워서 베개로 삼고, 거기에 누워서 자다가,
꿈을 꾸었다. 그가 보니, 땅에 층계가 있고, 그 꼭대기가 하늘에 닿아 있고, 하나님의 천사들이 그 층계를 오르락내리락 하고 있었다.
주님께서 그 층계 위에 서서 말씀하셨다. "나는 주, 너의 할아버지 아브라함을 보살펴 준 하나님이요, 너의 아버지 이삭을 보살펴 준 하나님이다. 네가 지금 누워 있는 이 땅을, 내가 너와 너의 자손에게 주겠다.
너의 자손이 땅의 티끌처럼 많아질 것이며, 동서 남북 사방으로 퍼질 것이다. 이 땅 위의 모든 백성이 너와 너의 자손 덕에 복을 받게 될 것이다.
내가 너와 함께 있어서, 네가 어디로 가든지 너를 지켜 주며, 내가 너를 다시 이 땅으로 데려 오겠다. 내가 너에게 약속한 것을 다 이루기까지, 내가 너를 떠나지 않겠다."
 He came to a certain place and spent the night there, because the sun had set; and he took one of the stones of the place and put it under his head, and lay down in that place.
He had a dream, and behold, a ladder was set on the earth with its top reaching to heaven; and behold, the angels of God were ascending and descending on it.
And behold, the LORD stood above it and said, "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants.
"Your descendants will also be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east and to the north and to the south; and in you and in your descendants shall all the families of the earth be blessed.
"Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you."

  
  야곱은 잠에서 깨어서, 혼자 생각하였다. '주님께서 분명히 이 곳에 계시는데도, 내가 미처 그것을 몰랐구나.'
그는 두려워하면서 중얼거렸다. "이 얼마나 두려운 곳인가! 이 곳은 다름아닌 하나님의 집이다. 여기가 바로 하늘로 들어가는 문이다."
야곱은 다음날 아침 일찍이 일어나서, 베개 삼아 벤 그 돌을 가져다가 기둥으로 세우고, 그 위에 기름을 붓고,
그 곳 이름을 베델이라고 하였다. 그 성의 본래 이름은 루스였다.
야곱은 이렇게 서원하였다. "하나님께서 저와 함께 계시고, 제가 가는 이 길에서 저를 지켜 주시고, 먹을 것과 입을 것을 주시고,
 Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it."
He was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."
So Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had put under his head and set it up as a pillar and poured oil on its top.
He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and will give me food to eat and garments to wear,

  
  제가 안전하게 저의 아버지 집으로 돌아가게 해주시면, 주님이 저의 하나님이 되실 것이며,
제가 기둥으로 세운 이 돌이 하나님의 집이 될 것이며, 하나님께서 저에게 주신 모든 것에서 열의 하나를 하나님께 드리겠습니다."
 and I return to my father's house in safety, then the LORD will be my God.
"This stone, which I have set up as a pillar, will be God's house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You."

  
2)  ‘밧단아람’은 북서쪽 ‘메소포타미아’ 지역을 말한다.
19)  ‘벧엘’은 ‘하나님의 집’이라는 뜻이다.

----------------------------------------
1. 하나님이 나 - 이경신 (Mary) 에게 주신 말씀:

땅에 층계가 있고, 그 꼭대기가 하늘에 닿아 있고, 하나님의 천사들이 그 층계를 오르락내리락 하고 있었다.
주님께서 그 층계 위에 서서 말씀하셨다. "나는 주, 너의 할아버지 아브라함을 보살펴 준 하나님이요, 너의 아버지 이삭을 보살펴 준 하나님이다. 네가 지금 누워 있는 이 땅을, 내가 너와 너의 자손에게 주겠다.
너의 자손이 땅의 티끌처럼 많아질 것이며, 동서 남북 사방으로 퍼질 것이다. 이 땅 위의 모든 백성이 너와 너의 자손 덕에 복을 받게 될 것이다.

내가 너와 함께 있어서, 네가 어디로 가든지 너를 지켜 주며, 내가 너를 다시 이 땅으로 데려 오겠다. 내가 너에게 약속한 것을 다 이루기까지, 내가 너를 떠나지 않겠다."

A ladder was set on the earth with its top reaching to heaven; and behold, the angels of God were ascending and descending on it.
And behold, the LORD stood above it and said, "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants.
"Your descendants will also be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east and to the north and to the south; and in you and in your descendants shall all the families of the earth be blessed.
"Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you."
하나님께 드린 기도:

주 하나님 이시여, 야곱에게 주신 꿈과 약속을 오늘날 나 이경신(Mary) 에게 허락하여 주시기를 간구 합니다.  하나님께 항상 아침마다 QT 묵상을 통하여 말씀을 상고하고, 성심을 다하는 나 이경신 (메리) 에게만 야곱에게 허락하신 축복을 허락하여 주시기를 간절히 간청 합니다.  하나님의 귀한 축복을 받는 나 이경신 (Mary) 가 꼭 되게 하실것을 믿아옵고 감사 드립니다.
예수그리스도 의 이름으로 기도 합니다.  아멘.

댓글 없음:

댓글 쓰기