QT 나눔: 어떻게 하는지를 설명하기 위하여 질문과 답변의 형식으로 하였습니다.
날짜: 오늘의 날짜를 적으세요. 요일도 적습니다.
12-16-2012 Sunday
성경 본문 말씀 을 적으세요
민수기 6장은 1절 ~ 27절 말씀 으로 되어 있습니다.
민수기 6장 [새번역:KJV-King James Version]
1. 주님께서 모세에게 말씀하셨다.
And the LORD spake unto Moses, saying,
2. "이스라엘 자손에게 말하여라. 너는 그들에게 다음과 같이 일러라. 남자나 여자가 나실 사람이 되어 나 주에게 헌신하기로 하고, 특별한 서약을 했을 때에는,
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:
3. 그는 포도주와 독한 술을 삼가야 한다. 포도주로 만든 시큼한 술이나 독한 술로 만든 시큼한 술을 마셔서는 안 된다. 포도즙도 마시지 못한다. 날 것이든 마른 것이든, 포도도 먹어서는 안 된다.
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
4. 그는, 나실 사람으로 헌신하는 그 기간에는, 포도나무에서 난 것은 어떤 것도, 씨나 껍질조차도 먹어서는 안 된다.
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
5. 그는, 나실 사람으로 서원하고 헌신하는 그 모든 기간에는, 자기 머리를 삭도로 밀어서는 안 된다. 나 주에게 헌신하는 그 기간이 다 찰 때까지는 거룩한 몸이므로, 머리털이 길게 자라도록 그대로 두어야 한다.
All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow.
6. 그는, 나 주에게 헌신하기로 한 그 모든 기간에는, 죽은 사람에게 가까이 가서도 안 된다.
All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
7. 아버지나 어머니나 형제나 누이가 죽었을 때에라도, 그들의 주검에 가까이하여 몸을 더럽혀서는 안 된다. 하나님께 헌신하는 표를 그 머리에 지니고 있기 때문이다.
He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head.
8. 나실 사람으로 헌신하는 그 모든 기간에는, 그는 나 주에게 거룩하게 구별된 사람이다.
All the days of his separation he is holy unto the LORD.
9. 누군가가 그 사람 앞에서 갑자기 죽어, 그 주검에 몸이 닿아, 헌신한 표로 기른 머리털을 더럽혔을 때에는, 몸을 정결하게 하는 날, 그 머리털을 밀어야 한다. 곧 그는 이레 동안을 기다렸다가 머리털과 수염을 밀어야 한다.
And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
10. 그리고 여드렛날에는, 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 회막 어귀로 가져 와서, 제사장에게 주어야 한다.
And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation:
11. 그러면 제사장은 한 마리는 속죄제물로 삼고, 나머지 한 마리는 번제물로 삼아, 주검을 만진 그의 죄를 속해야 한다. 바로 그 날로 그는 다시 자기 머리털을 거룩하게 바쳐야 한다.
And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
12. 헌신하기로 작정한 기간 동안, 그는 나 주에게 자신을 새롭게 헌신해야 하므로, 일 년 된 새끼 숫양을 가져다가 속건제물로 바쳐야 한다. 나실 사람으로 한번 구별된 그의 몸이 이 일로 더럽게 되었기 때문에, 새로 헌신하기로 한 경우에는, 그 이전까지의 기간은 무효가 된다.
And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.
13. 헌신하기로 작정한 기간이 다 찼을 때에, 나실 사람이 지켜야 할 법은 이러하다. 그는 먼저 회막 어귀로 가서
And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation:
14. 나 주에게 제물을 바쳐야 한다. 일 년 된 흠 없는 새끼 숫양 한 마리는 번제물로 바치고, 일 년 된 흠 없는 새끼 암양 한 마리는 속죄제물로 바치고, 흠 없는 숫양 한 마리는 화목제물로 바쳐야 한다.
And he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
15. 이 밖에도 누룩을 넣지 않고 만든 빵, 곧 고운 밀가루에 기름을 섞어 만든 과자와, 역시 누룩을 넣지 않고 겉에 기름을 발라 만든 속 빈 과자들을 한 광주리 담아, 곡식제물과 부어 드리는 제물과 함께 바쳐야 한다.
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
16. 제사장은 이것들을 주 앞에 가져다 놓고, 속죄제물과 번제물로 바친다.
And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering:
17. 또 숫양에다가 누룩을 넣지 않은 빵 한 광주리를 곁들여 나 주에게 화목제물로 바친다. 제사장은 또한, 그 나실 사람이 가지고 온 곡식제물과 부어 드리는 제물도 함께 바친다.
And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
18. 그렇게 한 다음, 나실 사람은 그가 바친 자기 머리털을 회막 어귀에서 밀고, 바친 그 머리털은 화목제물 밑에서 타고 있는 불 위에 얹어 태운다.
And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
19. 나실 사람이 바친 그 머리털을 다 밀고 나면, 제사장은, 삶은 숫양의 어깨 고기와 광주리에서 꺼낸 누룩을 넣지 않고 만든 과자 한 개와, 누룩을 넣지 않고 만든 속 빈 과자 한 개를 모두 그 나실 사람의 두 손에 얹었다가,
And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:
20. 그것들을 흔들어서, 그것을 나 주에게 드리는 흔들어 바치는 제물이 되게 하여야 한다. 그것들은, 흔들어 바친 가슴 고기와 높이 들어올려 바친 넓적다리 고기와 함께, 제사장이 받을 거룩한 몫이다. 이런 절차가 다 끝나면, 그 나실 사람은 포도주를 마셔도 된다.
And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
21. 이것이 바로 나실 사람이 지켜야 할 법이다. 그러나 만일 한 나실 사람이 나실 사람이 될 때에, 나 주에게 제물을 바치기로 서약하였고, 더 나아가 그가 바쳐야 하는 것 말고도 더 바치기로 서약하였으면, 그는 나실 사람이 지켜야 할 이 법을 따라, 그가 서약한 것을 그대로 실천하여야 한다."
This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.
22. 주님께서 모세에게 말씀하셨다.
And the LORD spake unto Moses, saying,
23. "너는 아론과 그 아들들에게 말하여라. 그들이 이스라엘 자손에게 복을 빌 때에는 다음과 같이 빌라고 하여라.
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
24. '주님께서 당신들에게 복을 주시고, 당신들을 지켜 주시며,
The LORD bless thee, and keep thee:
25. 주님께서 당신들을 밝은 얼굴로 대하시고, 당신들에게 은혜를 베푸시며,
The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:
26. 주님께서 당신들을 고이 보시어서, 당신들에게 평화를 주시기를 빕니다.'
The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
27. 그들이 나의 이름으로 이스라엘 자손에게 이렇게 축복하면, 내가 친히 이스라엘 자손에게 복을 주겠다."
And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them.
1. 하나님이 내게 주신 말씀 을 적으세요.
나실인이 할 일에 대하여 알아 보았습니다.
나실인으로서 서약한 사람은 지켜야 할 사항이 있었습니다. 그는
1) 일정한 기간 동안 구별된 몸이 되었기 때문에, 그 기간 동안은 자기 몸을 거룩히 구별해야 했습니다.
2) 그는 포도나무 소산 및 독주를 금해야 했으며,
3) 머리를 깎아서도 안되었고,
4) 시체를 가까이 해서 몸을 더럽혀서도 안되었으며,
5) 몸을 구별해서 거룩하게 유지해야만 했습니다.
나실인의 서원 기간은
30일,
60일,
100일이 있었으며,
때로는 7년간을 서원했다가 20년을 지낸 경우도 있습니다.
그리고 어떤 사람은 일평생을 나실인으로 지낸 사람도 있습니다.
구약의 삼손이나 신약의 세례 요한과 같은 사람이 이러한 경우에 해당합니다.
3절 4절 6절 그리고 20절 말씀 을 보겠습니다.
3. 그는 포도주와 독한 술을 삼가야 한다. 포도주로 만든 시큼한 술이나 독한 술로 만든 시큼한 술을 마셔서는 안 된다. 포도즙도 마시지 못한다. 날 것이든 마른 것이든, 포도도 먹어서는 안 된다.
He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
4. 그는, 나실 사람으로 헌신하는 그 기간에는, 포도나무에서 난 것은 어떤 것도, 씨나 껍질조차도 먹어서는 안 된다.
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
6. 그는, 나 주에게 헌신하기로 한 그 모든 기간에는, 죽은 사람에게 가까이 가서도 안 된다.
All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
20. 그것들을 흔들어서, 그것을 나 주에게 드리는 흔들어 바치는 제물이 되게 하여야 한다. 그것들은, 흔들어 바친 가슴 고기와 높이 들어올려 바친 넓적다리 고기와 함께, 제사장이 받을 거룩한 몫이다. 이런 절차가 다 끝나면, 그 나실 사람은 포도주를 마셔도 된다.
And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
나실인으로 헌신하는 기간에는 포도주는 물론이고, 건포도나 포도 껍질도 먹으면 안된다고 하셨다.
이 모든 절차를 마친 후에야 비로서 포도주를 마시게 하셨습니다.
2. 내가 하나님께 드린 기도
저는 비록 여자 이지만,
나실인 으로 헌신 하기로 작정 합니다.
포도주나 독주를 마시지 아니하고
머리를 자르지 아니하며
시체를 만지지도 않으며 몸을 구별하여
거룩하게 하겠습니다.
3. 하나님이 오늘 나에게 하기를 원하시는 행동이 어떤 것인지 적으세요.
깨끗한 삶, 거룩한 삶을 원하시는 주님 이심을 믿습니다.
나실인 으로 헌신 하였으니,
오늘 이후로, 포도주나 독주를 마시지 않을 것이며, 포도씨나 껍질, 포도 쥬스도 먹지 않을 것입니다.
그리고 머리를 자르는 일 없으며,
시체를 만지지도 않을 것입니다.
부모님의 장례식에도 가지 못합니다.
거룩한 삶을 하나님께 드리기를 헌신 합니다.
4. 기도 제목을 쓰시고 기도 하시면 됩니다.
기도제목 도 분류를 해서 적으세요.
기도제목 도 분류를 해서 적으세요.
1) 찬양과 감사
모든 권세와 능력과 존귀와 영광이 오직 주님의 것임을 믿아옵고 감사 드립니다. 오늘 귀한 말씀을 깨닫게 하심을 또한 감사 드립니다.
나의 모든일과 내가 운영하는 모든 사업체가 선하고 깨끗하고, 성결하고 의로운 삶이 될 수 있도록
나의 입술의 모든 말과 생각과, 나의 모든 행동이나 행실이 하나님과 예수님 앞에 그리고 모든 사람 앞에
깨끗함과 거룩함, 정결함이 가득하고 충만하게 하옵소서.
3) 중보 기도들
중보기도는 다른 사람을 위한 기도 입니다.
특별히 이경신 선교사 (MARY) 선교사님의 유럽 선교를 위하여 기도하여 주십시요.
유럽 선교 를 위하여 준비 하는 모든 과정들을 주님께서 함께 하여 주시며,
주예수 그리스도 께서 함께 하시는 귀한 삶의 현장이 되었으면 좋겠습니다.
영국, 프랑스, 스위스, 스웨덴, 독일에서 1백만명 이상이 우선 모여야 겠지요.
그리고, 모이는 모든 사람들 배불리게 먹어야 하고
모일 때 마다, 천국 잔치를 열게 되기를 원합니다.
기사와 이적, 표적을 바라는 것은 바리새인이나 이방인들이 구하는 것입니다.
진정 하나님께서 기뻐하시는 참으로 의로운 시간, 경건한 시간,
하나님의 귀하신 뜻을 발견하는 뜻깊은 시간이 되면 좋겠습니다.
모두 함께 하나님께 드리는 거룩하고 마음 깊이 회개하며
하나님께 영광을 드리는 참된 예배를 드리게 하옵소서.
모든 만물의 주인이신 하나님과
그 독생자 외아들 주 예수님께서
친히 함께 하시는 귀하고 복된 시간이 꼭 되기를 바랍니다.
모일때 마다 모인 모든 사람이 신령한 음료로 배부르며
성결하고 깨끗한 생각과 행동으로
하나님께서 기뻐하시는 삶이 되기 원합니다.
하나님께 진정한 찬양과 감사를 드리기를 원합니다.
천국 잔치를 벌일 수 있게 되기를 간구 합니다.
이 모든 행사를 오직 주님께서 주인이 되시어서
일절 마귀 사탄은 틈타지 못하게 하옵시며,
이 모든것을 이끌어야 하는 이경신 (Mary) 선교사에게 건강과 지혜를 주시옵소서.
영어로 잘 인도할 수 있게 도와 주시옵소서.
끝까지 인내와 충성으로 용기 잃지 않게 하옵시며,
공의로움과 참된 진실함으로 주님과 함께 하는 귀한 승리의 시간이 될 수 있게 하옵소서.
속죄제와 번제의 제물을 하나님께 드리기를 원하여 헌금을 원하시는 분은 다음의 주소로 송금 하시면 됩니다.
PAYABLE TO: KWANG MYUNG MISSION
ADDRESS: 9878 WILSON RANCH ROAD, PHELAN, CA 92371
ADDRESS: 9878 WILSON RANCH ROAD, PHELAN, CA 92371
이경신 (Mary) 선교사님 소개:
한국에서 Computer Science, Interior Design 전공
미국에서 Web & Graphic Design 전공 하였으며, Architecture 전공자 입니다.
STATE OF GEORGIA : GRADUATE THE LUTHER RICE SEMINARY
STATE OF GEORGIA : GRADUATE THE LUTHER RICE SEMINARY
조지아주: 루더 라이스 신학교 졸업
이경신(Mary) 씨는 현재 미국에서 Architect, Interior Designer and Landscaping Designer, PARALEGAL, LDA, and COMPUTER TEACHER 로 활동 하고 있으며 유럽 선교사 입니다.
◈ ◈ ◈ PROFESSIONAL LAW SERVICES ◈ ◈ ◈
이민법, E-2 VISA, 투자 영주권, 가정법(이혼), 회사설립, 크레딧 교정, 파산, SMALL CLAIM◈ ◈ ◈ PROFESSIONAL LAW SERVICES ◈ ◈ ◈
KYONG S. LEE (MARY)
email: kyongusa@hotmail.com
website: http://architectandinterior.com